Modellbahnshop-lippe
Línea directa de entradas: (+49) 5231-9807-123
Nuevo en tienda
registro
Idioma
Arabic
Chinese
Deutsch
Español
Français
English
Italian
Japanese
Korean
Dutch
Polski
Sweden
MI CARRITO DE COMPRAS
Navigation ein-/ausblenden
Fabricante
Loco & Vagones
Locomotora a vapor
Locomotora de doble potencia
Locomotora diésel
Locomotora eléctrica
Locomotoras a batería
Tranvías
Vagón de tren de pasajeros
Vagones de mercancías
Vehículos especiales
Conjuntos y extensiones
Railcars & trains
Pistas
Accesorios señales, vías y agujas
Accionamiento agujas
Agujas y cruces
Paquetes complementarios
Vías estándar
Vías flexibles
Sistemas de vía importantes
Figuras
Animales del zoo y del circo
Animales domésticos
Animales salvajes
Bomberos / servicio de emergencia técnica
Boxed Games
Caballos
De viaje
Figuras
Hospital / rescate
otras figuras
Otras personas
otros animales
Ovejas
Personal ferroviario
Policías
trabajando
Transeúntes
Vacas
Vacas
xxxotros animales
Decoración
Accesorios
Agricultura
Árboles
Bomberos / servicio de emergencia técnica
Casas
Circo y acceso.
Color
Comercio e industria
Conectores
Construcciones ferroviarias
Decoración
Decoración minera
Equipamiento policial
Escenas decorativas
Estaciones
Feria
Gravilla
Maquetas de terrenos
Militares
Muros / vallas
Paredes
Peñascos
Plantas / arbustos / setos
Puertas
Tándem
Techos
Ventanas
Accesorios
Accesorios
Herramientas
Plataforma giratoria y accesorios
Venta
registro
Iniciar sesión
Pago
Pago
Derecho de retracto
Puede retractarse de su relación contractual en el plazo de un mes, sin tener que indicar el motivo, por escrito (p. ej. por carta, fax o correo electrónico) o (para no superar dicho plazo) mediante la devolución de la mercancía. El plazo comienza tras recibir este aviso por escrito, aunque en ningún caso antes de que llegue la mercancía al destinatario (en el caso de envío recurrente de mercancías similares, no antes de que se reciba el primer envío parcial) y tampoco antes de que hayamos cumplido con nuestro deber informativo conforme al punto 312c, apartado 2 del Código Civil alemán, junto con el punto 1, apartados 1, 2 y 4 de la disposición relativa a la información del Código Civil alemán, así como nuestros deberes conforme al punto 312e, apartado 1 línea 1 del Código Civil alemán, junto con el punto 3 de la disposición relativa a la información del Código Civil alemán. Se considerará que se ha respetado el plazo para el retracto si se ha enviado el texto de retracto o la mercancía en el plazo previsto. Envíe su texto de retracto a:
CASISOFT MindWare GmbH
Leonardo-Da-Vinci-Weg 6-8
32760 Detmold
Consecuencias del retracto
En el caso de que se produzca un retracto, deberán devolverse las prestaciones recibidas por ambas partes, y, si fuera aplicable, compensar a la otra parte por el tiempo que haya disfrutado de dicha prestación (p. ej. intereses). Si no le fuera posible devolver las prestaciones recibidas en su totalidad o parcialmente, o si solo pudiera hacerlo en malas condiciones, estará obligado, si fuera aplicable, a abonarnos una compensación al respecto. No deberá compensarnos por las malas condiciones de la mercancía derivadas de un uso adecuado. Las mercancías que pueden enviarse en forma de paquete deben devolverse por nuestra cuenta y riesgo. Deberá correr con los gastos derivados de la devolución si las mercancías suministradas se corresponden con las que encargó y si el precio de las mismas es inferior a los 40 euros, o, en el caso de objetos de mayor precio, si en el momento del retracto no ha abonado su totalidad o la parte del pago acordada. En el resto de casos, la devolución le resultará gratuita. Si los objetos no pueden enviarse en un paquete, se le recogerán. Su obligación de reembolsar cualquier pago deberá ser efectiva en el plazo de 30 días tras enviar por correo su intención de retracto. El plazo comienza para usted con el envío de su intención de retracto o la devolución de la mercancía y, para nosotros, con su recepción.
1. Parte contratante y ámbito de aplicación
1.1 En el caso de cualquier empresa que llegue a algún acuerdo comercial con un cliente en la tienda online modellbahnshop-lippe.com, la parte contratante será siempre CASISOFT MindWare GmbH.
1.2 En cuanto a todos nuestros contratos, envíos y otras prestaciones de servicios, se aplicarán exclusivamente estas Condiciones Generales en su versión válida en el momento del pedido, en el que se incluirán. No asumimos otras posibles condiciones del cliente si estas difieren de las nuestras, a menos que se haya llegado a un acuerdo expresamente al respecto.
2. Conclusión del contrato
2.1 La descripción de los productos en la tienda online no supone una oferta vinculante con validez legal, sino una invitación a realizar un pedido. A menos que se indique lo contrario en el producto, todas nuestras ofertas son válidas "mientras haya existencias“. Salvo error.
2.2 Al hacer clic en el botón "Finalizar pedido" en el paso final del proceso de pedido, usted está realizando un pedido vinculante de las mercancías incluidas en su carro de la compra. El contrato de compra se llevará a cabo cuando aceptemos su pedido mediante una confirmación por correo electrónico enviada inmediatamente tras la recepción del mismo.
2.3 Puede llevar a cabo el contrato de compra en alemán o en inglés.
3. Precios y costes de envío
3.1 Los precios en el momento del pedido. Los precios incluyen el IVA.
Para las entregas dentro de Alemania se pagan proporcionalmente los gastos de envío de 1 €
Para las entregas dentro de Austria y los Países Bajos se pagan proporcionalmente los gastos de envío de 3,90 €, de valor del pedido € 100, se cargará una tarifa de envío 1 €. Excepto para Coger personalmente en nuestras tiendas Detmold y Bremen.
Esta oferta no se aplica a las piezas de repuesto. Para las piezas de repuesto, los costes de embalaje proporcionadas y ascendieron a 6,90 € en Alemania y € 7,90 para el de Austria y los Países Bajos.
También tenemos que plantear una tasa de tramitación adicional de 3,20 € para piezas de repuesto.
Órdenes dentro de la UE € 7,90 de valor del pedido € 100, se cargará una tarifa de envío 3,90 €. Será aplicable a las siguientes excepciones:
*
*
La oferta no se aplica a las piezas de recambio, los distribuidores y no para las transmisiones en las siguientes regiones:
Azores, Madeira, Canarias, Chipre, Guayana Francesa, Guadalupe, Martinica, Mayotte, Reunión, Saint-Martin, Ceuta y Melilla, Gibraltar
3.2 Envíos a países fuera de la UE.
4. Pago
A menos que se haya acordado lo contrario, el pago se llevará a cabo mediante pago en metálico por adelantado, tarjeta de crédito o cuenta PayPal. Se cargará el importe correspondiente a su tarjeta de crédito o cuenta de PayPal al concluir el pedido.
5. Plazos de entrega
En el caso de mercancías que estén disponibles para su envío inmediato, el plazo de entrega habitual suele ser de 1-3 días laborables.
En el caso de mercancías que deban encargarse al fabricante, el plazo de entrega habitual es de unos 5-10 días laborables.
En el caso de que se produjera alguna demora en la entrega, le avisaremos de la misma, como es lógico.
6. Compensación y retención
6.1 No tendrá derecho a compensación alguna a menos que se haya establecido legalmente dicho derecho, o que este sea indisputable o lo hayamos reconocido nosotros por escrito.
6.2 El cliente solo podrá ejercer su derecho a retener el pago si su reclamación se basa en la misma relación contractual.
7. Reserva de propiedad
Todas las mercancías suministradas serán de nuestra propiedad hasta que se hayan solucionado todas las reclamaciones presentadas contra el cliente.
8. Garantía, servicio de atención al cliente y garantía del fabricante
8.1
Garantía
La garantía se prestará según las disposiciones vigentes. En el caso de que surgiera algún defecto durante el plazo de garantía establecido por ley (dos años a partir del envío), usted tendrá derecho, por ley, según elija, a la rectificación de los defectos o a la sustitución de la mercancía. De existir las condiciones legales previas, el cliente tendrá derecho también, por ley, a una rebaja en el precio o a renunciar a la compra, así como a una compensación por daños.
8.2
Servicio de atención al cliente
Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición para cualquier duda, reclamación o queja, de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00 h, llamando al teléfono +49 (0)5231-9807-123; así como por correo electrónico en la dirección kundenservice@modellbahnshop-lippe.com.
8.3 Si en el momento de la entrega de la mercancía que sustituye a la defectuosa se apreciase algún problema, el cliente tendrá derecho, exclusivamente, a la reparación de dicho defecto o al envío de un objeto en perfectas condiciones. Podremos rehusar el tipo de compensación elegida por el cliente (rectificación del defecto o sustitución del mismo) en el caso de que esta solo sea posible con unos costes desproporcionados. En este sentido, se tendrá en cuenta muy especialmente el valor de los objetos cuando se hallen en perfectas condiciones, el alcance del defecto en cuestión y la cuestión de si existe otra vía para llevar a cabo dicha compensación sin que ello conlleve desventajas significativas para el cliente. En este caso, el derecho del cliente se limitaría a una única alternativa para la compensación, y también tendríamos derecho a rehusarla si los costes de la misma no fueran razonables. Si suministramos objetos en perfectas condiciones para llevar a cabo la sustitución solicitada por el cliente, este estará obligado a devolver el objeto defectuoso y a abonar la correspondiente compensación por el tiempo que haya disfrutado de dicha prestación.
8.4 Si no nos encontrásemos en situación de proceder a la rectificación de los defectos o a la sustitución de la mercancía, o si no estuviéramos dispuestos a ello, por causas de nuestra responsabilidad; o si dicha rectificación / sustitución se prolongase más allá de los plazos establecidos para ello o no se produjera en absoluto, el cliente tendrá derecho, según su elección, a rescindir el contrato o a exigir la rebaja correspondiente respecto al precio de compra. En caso de rescisión de contrato, tanto el cliente como nosotros estaremos obligados a devolver las prestaciones recibidas del otro. El cliente estará obligado a abonar la correspondiente compensación por el tiempo que haya disfrutado de dicha prestación.
8.5 El plazo legal de prescripción para las reclamaciones relativas a la garantía es de un año, en el caso de objetos usados, y dos, en el caso de mercancía nueva. Si apareciera un defecto pasados seis meses tras la entrega, el cliente deberá probar que la mercancía ya estaba defectuosa en el momento de recibirla.
8.6 Solo el cliente tiene derecho a presentar una reclamación relativa a la garantía contra nosotros, no pudiendo ceder dicho derecho.
8.7 Además, el cliente puede tener derecho a presentar una reclamación contra los fabricantes del producto, según lo establezca el texto de la garantía (garantías del fabricante) que suele acompañar a los productos. No somos responsables en el caso de dichas reclamaciones; aunque estaremos encantados de ayudarle a presentarla, dentro de nuestras posibilidades.
8.8 En el caso de una posible reclamación relacionada con la garantía, le rogamos consulte la información al respecto que se incluye en todos nuestros envíos. En caso de duda, llame a nuestro centro de atención telefónica: 05231-9807-123. Esto contribuirá considerablemente a acelerar el proceso en el caso de una posible reclamación relacionada con la garantía.
8.9 Para cualquier otro tipo de preguntas o críticas, sugerencias y quejas, escríbanos a: CASISOFT MindWare GmbH, Leonardo-Da-Vinci-Weg 6-8, 32760 Detmold (Alemania).
9. Limitación de responsabilidad
9.1 No asumiremos responsabilidad alguna ante empresas y personas jurídicas sujetas al derecho público, o ante fondos especiales sujetos al derecho público, en términos de daños indirectos; especialmente por lo que respecta a pérdidas de beneficios u otras pérdidas financieras.
9.2 En cuanto al consumidor, con la excepción de dolo y negligencia grave, nuestra responsabilidad se limita a los daños que se consideran previsibles. Queda excluida cualquier otra reclamación de mayor alcance por parte del cliente, con independencia de su fundamento legal.
9.3 Las exclusiones de responsabilidad arriba mencionadas no se aplicarán en el caso de que nosotros, o uno de nuestros representantes, seamos culpables de dolo o negligencia grave, o si el daño es el resultado de un incumplimiento contractual o de reclamaciones conforme al apartado 1,4 de la ley de responsabilidad por productos. En cualquier caso, las limitaciones de responsabilidad no se aplican a daños resultantes de lesiones físicas; en dichos casos nuestra responsabilidad es ilimitada incluso en casos de simple negligencia por parte de nuestros representantes (legales). Esto no afecta tampoco a la responsabilidad derivada de nuestra garantía.
10. Derecho de retracto
Los consumidores tienen derecho a devolver la mercancía en el plazo de dos semanas. El Ministerio de Justicia alemán recomienda que se informe al cliente sobre este derecho mediante la siguiente muestra, aunque algunos tribunales la han declarado insuficiente. Por ello le informamos de que el plazo es diferente del que aparece a continuación, comenzando como pronto un día después de la recepción de la mercancía junto con el siguiente aviso por escrito (p. ej. Por carta, fax o correo electrónico). En ejercicio de su derecho de retracto puede devolver la mercancía recibida en cualquier caso por nuestra cuenta y riesgo.
Aviso sobre el
derecho de retracto
Puede retractarse de su relación contractual en el plazo de dos semanas, sin tener que indicar el motivo, por escrito (p. ej. Por carta, fax o correo electrónico) o (para no superar dicho plazo) mediante la devolución de la mercancía. El plazo comienza tras recibir este aviso por escrito, aunque en ningún caso antes de que llegue la mercancía al destinatario (en el caso de envío recurrente de mercancías similares, no antes de que se reciba el primer envío parcial) y tampoco antes de que hayamos cumplido con nuestro deber informativo conforme al punto 312c, apartado 2 del Código Civil alemán, junto con el punto 1, apartados 1, 2 y 4 de la disposición relativa a la información del Código Civil alemán, así como nuestros deberes conforme al punto 312e, apartado 1 línea 1 del Código Civil alemán, junto con el punto 3 de la disposición relativa a la información del Código Civil alemán. Se considerará que se ha respetado el plazo para el retracto si se ha enviado el texto de retracto o la mercancía en el plazo previsto. Envíe su texto de retracto a:
CASISOFT MindWare GmbH
Leonardo-Da-Vinci-Weg 6-8
32760 Detmold
Consecuencias del retracto
En el caso de que se produzca un retracto, deberán devolverse las prestaciones recibidas por ambas partes, y, si fuera aplicable, compensar a la otra parte por el tiempo que haya disfrutado de dicha prestación (p. ej. Intereses). Si no le fuera posible devolver las prestaciones recibidas en su totalidad o parcialmente, o si solo pudiera hacerlo en malas condiciones, estará obligado, si fuera aplicable, a abonarnos una compensación al respecto. En el caso de entrega de mercancías, esto no se aplica si estas se hallan en malas condiciones debido exclusivamente a su inspección (como sería el caso si las hubiera comprado en una tienda). Además, puede evitar verse obligado a compensarnos por las malas condiciones de la mercancía derivadas de un uso adecuado si no trata dicha mercancía como si fuera de su propiedad y se abstiene de cualquier acción que reduzca su valor. Las mercancías que pueden enviarse en forma de paquete deben devolverse por nuestra cuenta y riesgo. Deberá correr con los gastos derivados de la devolución si las mercancías suministradas se corresponden con las que encargó y si el precio de las mismas es inferior a los 40 euros, o, en el caso de objetos de mayor precio, si en el momento del retracto no ha abonado su totalidad o la parte del pago acordada. En el resto de casos, la devolución le resultará gratuita. Si los objetos no pueden enviarse en un paquete, se le recogerán. Su obligación de reembolsar cualquier pago deberá ser efectiva en el plazo de 30 días tras enviar por correo su intención de retracto. El plazo comienza para usted con el envío de su intención de retracto o la devolución de la mercancía y, para nosotros, con su recepción.
Fin del aviso sobre el derecho de retracto
11. Protección de datos
11.1 Recogida, procesamiento y utilización de datos de carácter personal
Puede visitar nuestra página web sin proporcionarnos datos sobre su persona. Únicamente almacenamos datos de acceso sin referencias personales, como puedan ser el nombre de su proveedor de servicios de Internet, la página desde la cual nos visita o los nombres de los archivos a los que ha accedido. Estos datos se evaluarán con el único fin de mejorar nuestra oferta y no permiten identificar a su persona. Solo se recopilan datos personales si estos se han proporcionado de forma voluntaria, al realizar su pedido, al abrir una cuenta de cliente o al registrarse para recibir nuestro boletín de noticias. A menos que nos haya dado su consentimiento, solo utilizaremos los datos facilitados por usted con el fin de llevar a cabo su pedido. A menos que haya dado su consentimiento expreso para que utilicemos sus datos para otros fines, dichos datos se bloquearán para evitar otros empleos una vez se haya tramitado por completo su pedido y este haya sido abonado en su totalidad, borrándose estos cuando haya transcurrido el plazo establecido por la normativa tributaria y comercial. Al registrarse para recibir nuestro boletín de noticias está dando su consentimiento para que se utilicen su nombre (opcional) y dirección de correo electrónico con fines publicitarios (de nuestra empresa) hasta el momento en el que dé de baja su suscripción al boletín de noticias.
11.2 Transmisión de datos personales y evaluación crediticia
En el caso de que sea necesario para el envío de las mercancías, se transmitirán sus datos a la empresa encargada de realizar dicho envío. Con el fin de procesar los pagos, transmitimos sus datos de pago a la entidad crediticia encargada de la operación. En el caso de que fuera necesario y con el fin de salvaguardar nuestros legítimos intereses si tuviéramos que realizar una prestación por adelantado, solicitaremos información crediticia a la empresa SCHUFA Holding AG (especializada en investigación crediticia), con sede en Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden (Alemania). Se tendrá en cuenta su legítimo interés conforme a las disposiciones legales.
No se transmitirá dicha información a terceros.
11.3 Uso de "cookies"
En esta tienda, se almacena información relativa al contenido de su carro de la compra en "cookies" que pueden invocarse en las siguientes visitas. Si se registra en nuestra página o desea realizar un pedido, necesitaremos sus datos de cliente. Los datos almacenados en una "cookie" le ahorran la molestia de tener que rellenar el formulario. Las "cookies" generadas tienen una vida útil de seis meses. Además, usted puede habilitar su navegador para que acepte, o bloquee si fuera necesario, las "cookies" de esta página.
11.4 Seguridad de sus datos personales
Los datos se transmiten codificados mediante SSL (de 128 bits) a través de Internet. Protegemos nuestra página web y otros sistemas mediante medidas técnicas y organizativas contra pérdida, destrucción, acceso, modificación o transmisión de sus datos por parte de personas no autorizadas. El acceso a su cuenta de cliente solo es posible una vez introducida su contraseña personal. Debe tratar su información de acceso siempre de manera confidencial y cerrar la ventana del navegador cuando finalice su comunicación con nosotros, sobre todo si comparte el ordenador con otros usuarios.
11.5 Derecho de información
Conforme a la ley de protección de datos alemana, tiene derecho a información gratuita sobre sus datos almacenados, así como, si se diera el caso, derecho a la corrección, bloqueo o anulación de estos datos.
11.6 Revocación de consentimiento
Durante el proceso de pedido ha otorgado de forma expresa los siguientes consentimientos. Deseamos hacerle notar al respecto que puede revocar su consentimiento en cualquier momento, siendo efectiva esta revocación a partir de ese momento.
11.7 Autorización para el envío de publicidad mediante correo electrónico
[] Deseo recibir regularmente ofertas interesantes por correo electrónico. No se facilitará mi dirección de correo electrónico a otras empresas. Puedo revocar este consentimiento relativo al uso de mi dirección de correo electrónico con fines publicitarios en cualquier momento, haciendo clic en el enlace "Dar de baja" que aparece al final del boletín de noticias, o desactivando la opción "Boletín de noticias" en el área de socios.
Todos los datos del cliente se almacenan y se gestionan conforme a las correspondientes normativas de la legislación alemana para la protección de datos y la legislación alemana relativa a la protección de datos telemáticos.
11.9 Contacto para temas de protección de datos
En el caso de que desee realizar alguna pregunta sobre la recogida, procesamiento o uso de sus datos personales o si desea que se le informe o corregir, bloquear o borrar datos, o bien revocar los consentimientos concedidos, le rogamos se ponga en contacto con:
CASISOFT MindWare GmbH
modellbahnshop-lippe.com
Leonardo-Da-Vinci-Weg 6-8
32760 Detmold (Alemania)
Tel.: 05231 9807-123
Fax: 05231 9807-136
Correo electrónico: kundenservice@mail.modellbahnshop-lippe.com
12. Jurisdicción y legislación aplicable
12.1 Detmold (Alemania) o cualquier otra jurisdicción de nuestra elección será el lugar de jurisdicción exclusivo para cualquier litigio relativo a estas Condiciones Generales y cualquier transacción comercial realizada en el marco de las mismas, siempre que el cliente sea un comerciante (tal y como se define en la legislación comercial alemana) o una entidad pública.
12.2 Los contratos firmados con la inclusión de estas Condiciones Generales están sujetos a la legislación de la República Federal Alemana, quedando excluida la convención de la ONU sobre contratos de compraventa internacional de mercaderías. En el caso de llegarse a acuerdos con un fin distinto al propio de la actividad profesional o comercial del beneficiario del contrato (el consumidor), esta elección legal será solo aplicable en la medida que no resulte en la deprivación de la protección otorgada al consumidor por las disposiciones obligatorias del país en el que reside habitualmente.
13. Provisiones finales
En el caso de que una (o varias) disposicion(es) de estas Condiciones Generales sea(n) inválida(s) total o parcialmente, o pierda(n) su validez legal posteriormente, ello no afectaría a la validez de las demás Condiciones Generales.